Piczo

Log in!
Stay Signed In
Do you want to access your site more quickly on this computer? Check this box, and your username and password will be remembered for two weeks. Click logout to turn this off.

Stay Safe
Do not check this box if you are using a public computer. You don't want anyone seeing your personal info or messing with your site.
Ok, I got it
Halloween 2007
Cette année encore nous avons fêté Halloween, et cette année papa venu nous rendre visite aura participé à sa première fête de Halloween.

Yann et les enfants auront commencé les préparatifs deux semaines avant le jour J car nous avons décidé, comme l'an dernier, de tout faire "maison".
This year again we participated to Halloween party, and this year daddy, who came to visit us, will have participated to his first halloween party.

Yann and the children started to build everything 2 weeks earlier as we decided to do as last year, that is to have everything “homemade”.
As Yann and the children were finishing "decorating" the front-step for the "big evening", dad and I decided to go and discover all the decorations made in the compound.

The result is as follows.
Pendant que Yann et les enfants étaient en train de terminer la "décoration" devant chez nous pour la "grande soirée", papa et moi avons décidé d'aller découvrir les décorations chez nos voisins.

Jugez par vous-mêmes.
En ce qui concerne la photo de droite, il faut savoir que le masque a été posé sur une lampe de jardin.
Je ne l'ai pas vu la nuit, mais j'imagine le résultat...
La particularité de la grosse araignée à gauche est qu'elle faisait de drôles bruits quand la porte s'ouvrait, c'était vraiment bizarre.
Concerning the photo on your right, just imagine it is put on a garden light.
I haven't seen the result at night, but it really must look strange.
The big spider on your left made strange noises when someone would open the door.
It was really weird.
J'avoue que j'adore l'idée des petits fantômes en sac plastique.
I do love the idea of the plastic bag ghosts.
Nous sommes ensuite passé chez les Malone, où le résultat était à la hauteur de nos espérances (je connais Jeff !).
Comme il dit lui-même, que va-t-il bien pouvoir imaginer pour l'an prochain??? La barre est très haute.
Enfin bon, je dois dire qu'il a vraiment terrorisé certains gamins, et ados (mais ces derniers l'ont pas mal cherché...)
We then went to the Malone's, and we were not disappointed at all by the result (I know Jeff !). As he himself says, what will he be able to imagine for next year???   It will be very difficult to beat this year's result.
Well, I must say he really scared some toddlers, and some teens (but these last ones deserved a little bit what they got...)
Les postulants aux bonbons devaient passer derrrière la maison de Malone (en utilisant le chemin qui mène au lac) pour accéder à la "cuisine de la sorcière"...
The children who were applying for treats had to go behind the Malone's house (by using the alley that goes to the lake) to get to the "witche's kitchen"...
Ci-dessus, on termine de décorer l'allée de derrière avec des toiles d'araignée.
Up-there, the back alley is being finished decorated with spider webs.
Quelques pierres tombales,histoire d'annoncer la couleur.
A few grave stones in order to give a tone
Nous voilà dans le jardin des Malone.
Here we are, in the Malone's garden
Et bienvenue dans la cuisine de la sorcière...
And welcome to the witche's kitchen...
This is the “witche’s kitchen”: the children had to come in the kitchen, get through it (all this with almost no light and smoke covering the garden), and take a candy in a jar which itself was placed in another bigger jar, this last one being filled with a few eels and toads. Besides this jar(placed on the table with the black material) was Megan, Jeff’s cousin, who was acting the witch, perched on a podium (she is already quite a tall woman) and was turning a stick in the wooden pot you can see filled with a red piece of material.
Emma’s job was to scare the swanky / blustering teenagers (who didn’t act so very long…)
Le principe dans cette "cuisine de sorcière": les enfants doivent entrer dans la cuisine et la traverser (tout ça quasi sans lumière et avec de la fumée dans le jardin), et prendre un bonbon dans un bocal placé sur une étagère elle-même placée dans un bocal rempli de quelques anguilles. A côté de ce bocal(posé sur la table avec le tissu noir) se trouve Megan, la cousine de Jeff qui fait office de sorcière, juchée sur une estrade (elle-même est déjà très grande) et qui tourne un baton dans le pot en bois rempli d'un tissu rouge.
Emma est chargée de faire peur aux ados fanfarons (qui ne le sont pas restés longtemps...)
And now it is time to eat !
Dinner is ready on the table.
We already had our tickets for the dinner at the compound's restaurant, so we only joined the Malone later in the evening.
Et maintenant, a table !
Le repas est prêt à être consommé.
Nous avions déjà pris nos billets pour la soirée au restaurant de la résidence, mais avons rejoint les malone en fin de soirée.
Emma, tout en beauté, comme d'habitude.
Papa dit qu'il l'a reconnue à sa voix.
Emma, as beautiful as usual.
Dad says he only recognized her when she started talking.
Back home...
De retour chez nous...
Welcome to Oscar's mansion !
Bienvenue dans le château d'Oscar !
Comme vous pouvez le constater, les artistes ont signé en bas à droite de leur oeuvre.
As you can see, the artists signed down right of their work.
Our beautiful spider.
We think she's so cute then we decided to keep her, and she proudly hangs in the lobby behind the mirror.
Notre magnifique araignée. Nous la trouvons tellement chouette que nous avons décidé de la garder, et elle trône fièrement dans l'entrée derrière le miroir.
Ici, les employés du management qui font des photos des décorations, ici en l'occurence la nôtre.
En ce qui concerne l'ouvrier à droite, je crois qu'il se pose des questions sur notre état mental: "sont fous ces longs nez !"
There the management's employees take some photos of the decorations, ours here.
The worker on the right looks quite puzzled: "these long noses are crazy !"
Up-there, my little sweeties...Only Claire is not there.
Thomas is a beautiful pirate, and my Charlotte a gorgeous bee.
Ci-dessus, mes poussins...ne manque que Claire.
Thomas en superbe pirate, et ma puce Charlotte en magnifique abeille.
A la maison, l'idée était que, les enfants se présentant au château d'Oscar, devaient tout d'abord lui faire des politesses: lui serrer la pince, puis lui demander poliment s'ils pouvaient avoir un "treat"(bonbon).
Je dois dire que la voix d'Oscar ressemblait pas mal à la mienne... et je pense m'être pas mal ridiculisée ce soir-là...
Les gamins, eux, ont dû nous prendre pour des fous finis, et certains ont franchement hésité à serrer la paluche d'Oscar et même à lui parler...Ils croyaient qu'on plaisantait... Ils nous connaissent mal...
Papa, quant à lui, a fait le distributeur de bonbons pendant une bonne partie de la soirée.
Il semble qu'on ait été dans le bon raisonnement en ce qui concerne l'esprit de Halloween, c'est-à-dire "si tu veux un bonbon, il faut faire quelque chose pour l'obtenir."
Ce qui est malheureux, c'est que beaucoup de gamins se comportent en véritables consommateurs, du genre "on veut des bonbons !". Claire m'a d'ailleurs raconté que dans une maison ils lui ont donné
At home, the idea was that the children who would come to Oscar’s mansion,   would have in a first time to be very polite with him: shake his hand, then ask him politely if they could have a treat.
I must admit Oscar’s voice sounded pretty much like mine…and I guess I got quite ridiculous that evening...
I think the kids thought we were totally crazy and some of them really hesitated to shake Oscar’s hand and even to talk to him…They thought we were kidding…They really don’t know us…
Dad was distributing the treats during a big part of the evening.
We just thought that we were in line with the Halloween spirit, I mean :”if you want a treat, you must do something to get it.”
I think it is really a pity, many kids behave like consumers: “we want treats!”. Besides Claire told me that she was asked for a trick in one house, and then they gave her sweets, I think they did well, but I must say that many of them didn’t prepare any trick and looked quite schocked when you choose this option: “What do you mean, a trick, but we came for the sweets !”
Down below a palette of everything we could see as disguises that evening.
Here misses a young boy who was dressed like a grand-mother with a chignon (it was really hard to guess it was a boy who was dressed that way) ant the teens…these ones came with no special dressing, almost watching at our Oscar with disdain (mostly the boys to be honest), with this kind of behavior:”What! We have to shake your thing’s hand and we have to talk to him !! Listen, Halloween that’s cute but we’re not kiddies any more, we just came for the sweets…” and walking off trying to look coooool   ----   "schlubudu schlubudu schlubudu”
The girls were the only ones to stay girls and when they saw our little sweety bee they reacted that way: “Oh, there is a baby, he’s so cute!!!!”
des bonbons après qu'elle ait dû leur faire un "trick"(tour), je trouve ça très bien, mais il est vrai que beaucoup d'entre eux n'en ont même pas préparé, et n'en reviennent pas quand on choisit cette option:" comment ça, un "trick", mais on est venu pour les bonbons !"
Ci-dessous, une palette de tout ce que nous avons pu voir comme déguisement.
Il me manque un jeune garçon campé en magnifique grand-mère à chignon (il fallait vraiment deviner que c'était un garçon qui portait ce déguisement) et les ados...ceux-ci sont venus sans déguisement, regardant notre Oscar presque avec dédain (surtout les garçons en fait), du genre "Quoi! faut qu'on serre la main de votre machin et qu'on lui parle !! Ecoutez, Halloween c'est bien mignon mais on n'est plus des gamins , on est juste venu pour les bonbons..." venant et repartant avec cette démarche que j'appelle "schlubudu schlubudu schlubudu”
Seules les filles sont restées des filles et on réagi à notre poupinette en abeille:”Oh, il y a un bébé, il est trop mignon !!!!”
Jeff et moi-même
Jeff and I
et côté pile...
Charlotte côté face...
and back side...
Charlotte's front side...
Claire, Louise et son frère Frantz
Charlotte, Claire et Louise
Claire, Louise and brother Frantz
Une jolie abeille sur des roulettes...
A beautiful bee on wheels...
We then spent a very nice evening, with a wonderful atmosphere in our residence as almost eveybody took part of it...

And considering that we are here talking about Halloween and that Yann never edited my last year's tale, you'll then have this year 2 tales for the price of one !
Bref, c'était une soirée bien sympa, avec une super ambiance dans le compound vu que tout le monde s'y est mis...

Et vu que je suis dans le sujet Halloween et que Yann n'a jamais édité le récit de l'an dernier, vous aurez cette fois-ci droit à deux pour le prix d'un !
And back in 2006   ...   Our first Halloween in Wuxi
Qui dit école internationale dit ….Halloween !
Cette année, nous avons donc décidé de participer (je n’avais rien fait l’année dernière car beaucoup trop fatiguée….non pas que je sois en pleine forme cette année, mais bon !).
Déjà l’école a lancé la demande de maison hôtes à laquelle j’ai répondu, ensuite, nos amis les Malone (étant Américains et donc ayant bu du Halloween dans leur biberon) préparant activement les décorations, et là il faut le voir pour le croire…D’abord Jeff a construit une magnifique maisonnette nommée « ghost mansion » et Emma est allée faire ses empleintes dans un magasin spécial à Shanghaï (qui vend de tout pour toutes les fêtes)…Une fois que j’ai vu tous ses trésors, je n’en suis pas revenue. Bon, la plupart sont extrêmement kitsch et elle l’admet volontiers.
De voir nos voisins s’activer et d’entendre nos enfants réclamer, nous nous sommes donc dits « allons-y, jouons le jeu à fond ».
Yann a donc fait un peu de brain-storming avec les enfants afin de décider de ce que nous allions réliser tous ensemble (enfin surtout eux, moi, j’avais déjà acheté les déguisements), et ils se sont donc décidés sur un cerceuil, une pierre tombale + mettre l’ambiance, le tout sur la terrasse de devant car il fallait pouvoir voir tout ça de la rue, et comme la terrasse est couverte, ça protègerait le tout de la pluie éventuelle, quoique la terrasse est facilement inondée, donc …mais nous avons eu beaucoup de chance avec le temps.
Donc, le Samedi Yann est allé acheter la peinture nécessaire, et le Dimanche Thomas a descendu de la salle de jeux tout les grands cartons de déménagement avec les lesquels il s’était confectionné une superbe navette spatiale.
Yann et ses 2 aînés ont donc confectionné vite fait mais bien fait (ils ont dû mettre 2 heures en tout et pour tout) le projet imaginé, sur lequel Yann a rajouté des lumières spécifiques. On aurait bien aimé ajouter une machine à fumée, mais même le génial magasin de Shanghaï n’en avait pas.
Ils ont peint tout cela sur la pelouse de devant, qui en a longtemps gardé les traces (je n’ai pas vérifié si il y en a encore). Ensuite Yann m’a confié ses désidératas : trouver de fausses toiles d’araignée et surtout faire venir le jardinier avec toutes les feuilles mortes qu’il aura ramassées dans la résidence pour en recouvrir la terrasse. Il a finalement fait plus simple, un jour que je suis rentrée tard de Shanghaï avec Claire (toujours pour son corset), il est donc rentré plus tôt pour permettre à notre ayi de rentrer chez elle, et lui a demandé directement de s’occuper des feuilles. Bon, il a dû s’y reprendre à plusieurs fois car forcément elle avait du mal à comprendre la demande : « euh, tu veux que je demande au jardinier de faire enlever les feuilles ? » « Non, tu vois bien, il n y en pas »   « Ben oui, justement » « Je veux que tu fasses mettre des feuilles mortes sur la terrasse ». Elle a donc finalement compris ce qu’on voulait mais a dû nous prendre pour des fous finis.
Nous avons donc eu nos feuilles et le résultat était pas mal ! !
Le jour J donc les enfants déguisés partent pour l’école qui elle-même avait sorti le grand-jeu, et je leur fais livrer un gâteau que j’ai réalisé pour la classe de Claire (inutile de dire qu’avec tous ces préparatifs, j’étais sur les rotules, d’autant plus que nous avons été invités à un Pot-Luck chez nos voisins pour terminer la soirée en beauté, et comme le temps était avec nous…). J’ai déguisé ma choupinette en lapin volant (tenue de lapin rose tout doux malheureusement pur synthétique (qu’est-ce qu’elle a transpiré dedans)+ ailes de fée achetées elles aussi et nous voilà parties.
Fort heureusement la conference-call du Vendredi soir de Yann a été annulée (oui Halloween a été organisée pour le Vendredi soir afin qu’il n y ait pas école le lendemain) et il a pu me rejoindre exceptionnellement tôt pour m’aider lors du «   Treat or Trick ». Je crois qu’au final tout le monde était content, et ce qui est assez amusant, c’est que j’au eu beaucoup de mal à reconnaître le garçon qui me disait « maman », mais Yann dit que c’est à cause du maquillage qu’ils lui ont mis sur les sourcils : méconnaissable il était ! Et le maquillage en question, je ne sais pas d’où il vient, mais quasi impossible à enlever (et j’ai bien utilisé du produit démaquillant).
A part ça, le côté rigolo, c’est que tout un groupe de Chinois, visiblement très intrigué par ce qui se passait, suivait donc les enfants et faisaient participer leurs enfants (Yann m’avait dit que j’avais acheté beaucoup trop de « treats », eh bien au final, il n’est plus rien resté et nous avons même dû piocher dans certaines réserves personnelles…). Ils sont même entrés dans notre jardin, avec notre permission, afin d’admirer la déco !
Emma a dit à Yann que cela méritait un 9/10 , ce à quoi Yann a rétorqué que n’étant pas Américains, on avait donc droit à 2 points de plus….Quant à Jeff il a adoré notre cerceuil !
Bon, pour être honnête, et à la grande honte de nos enfants, nous étions les seuls adultes à ne pas être déguisés, mais ce fut un « non » formel de notre part, car comme je leur ai dit, je veux bien me déguiser, mais en quelque chose qui me ferait plutôt rêver, et les trucs de Halloween très peu pour moi.
D’ailleurs comme a dit Emma, j’étais déguisée en « femme enceinte » et Yann en « papa » !
Who says international school says…Halloween !
This year we then decided to be in (I didn’t do anything last year because I was much too tired…not that I am in such a good shape this year, but well !).
At first the school asked for hosting houses and I answered positively, then our friends the Malones (coming from the US they had Halloween inbeded in their DNA) were actively preparing their decorations, and there you had to see it to believe it…To start with Jeff built a wonderful little house nicely named « ghost mansion » and Emma went to shop in Shanghaï in a very special shop (in which you can find anything for any party)…Once I saw all her treasures, I couldn’t believe my eyes. Most of them are extremely kitsch and she totally agrees with my opinion.
Seeing our neighbours preparing and hearing our children who wanted to join the party, we then thought « let's go, let's do the full monty. »
Yann then made a little brain-storming in order to decide what we were going to do altogether (or should I say what THEY were going to do altogether as I had already bought the costumes), and they then made up their mind about a coffin, a tombstone + create the atmosphere, all this on the front terrace because we wanted all this to be seen from the street,and as this is a covered terrace, everything would be protected from any rain, even if this terrace is very easily inundated…but we got very lucky with the weather.
On Saturday then, Yann went to buy some paint, and on Sunday Thomas brought all the moving cardboard boxes, with which he had built into a wonderful spaceship, down from the playing room.
Yann and his two eldest ones then quickly but nicely built (two hours were quite enough ) the project they had imagined, on which Yann added specific lights. We would have liked to add a smoke machine, but even the wonderful shop in Shanghaï had none of this.
They painted all this on the front lawn, which kept some colour during quite a long time.
Then Yann told me his desideratas : I had to find fake spider webs and had to have the gardener come to cover our terrace with all the dead leaves he had swept in the compound.
He eventually did it simpler, one day I came back late from Shanghaï with Claire, he came back earlier so that our ayi could go back home, and he directly asked her to have leaves come to the terrace. Well, he had to explain it many times as of course she had some difficulties to understand our wish : « Euh, you want me to ask the gardener to come and sweep the leaves away ? » « No, you can see, there are no leaves » « Well, yes there are none » « I want you to have the terrace covered with dead leaves ». She eventually understood what we wanted   but I am sure she thought we were totally crazy.
We then got our leaves, and the result was not bad ! !
On the D day my disguised children left for school which had itself done the full monty, and I had Claire’s class delivered a cake I had baked (I think it’s useless to say that with all these preparations, I was overexhausted, moreover we had been invited to a pot-luck at our neighbours' in order to end this evening properly, and as the weather was nice…).
I disguised my little sweetie as a flying rabbit (a very smooth pink rabbit suit which was unfortunately 100% synthetic (she sweated so much inside)+ fairy wings I had also bought, and there we left.
Very fortunately, Yann’s Friday’s conference call was cancelled that evening (yes, Halloween was organized on a Friday evening so that there was no school the day after) and he could join me particularly early to help me at the « trick or treat » time.
I think that at the end everybody was happy, and what is quite funny is that I had much difficulties to recognize the boy who was telling me « mummy », but Yann says it’s because of the make-up they put on his eyebrows : he was unrecognizable ! And I don’t know where the make-up he had on the face came from, but it was really difficult to take off (and I assure you I used demake-up product).
Apart from that, the funny thing was that a full group of Chinese persons who were obviously very interested by what was taking place here, was then following the children and had their own children participating (Yann had told me I had bought much to many treats, well well well, eventually we didn’t have anything left and we also had to take in some of our personal reserves…) They even came into our garden (we allowed them) to admire our decorations !
Emma told Yann we deserved a 9/10, and Yann answered that as we’re not from the US, we should get 2 points extra credit … And Jeff loved our coffin !
Well, to be honest, and our children were very ashamed of that, we were the only adults not to be dressed up, but we said « no », because as I told them, I am ok to get disguised but then I want a costume that makes me dream, and Halloween doesn’t make me dream.
And, as Emma said, I was disguised as a « pregnant woman » and Yann as a « daddy » !
Claire et quelques unes de ses camarades d'école
Claire and some of her schoolmates
Ci-dessous, Thomas, Cameron et Matthew
Down there, Tom, Cameron & Matthew.
La décoration à la maison: au dessus, terrasse allunée, en dessous, terrasse éteinte.
Décoration at home: up-there, the terrace with the light on, down-there, the terrace with the light off.
Et voici mon petit lapin volant !
And there she is, my little flying rabbit !
Back To Home Page